Reunión anual del FMI
Debido a una avería en el estudio de grabación de la sala de congresos, tuvo que empezarse la reunión anual del Fondo monetario internacional sin que funcionase el sistema de traducción simultánea:
—Mesdames et Messieurs, soyez tranquille, s'il vous plaît. Je passe la parole à Messier Berlusconi. (1)
—La ringrazio molto signor Hollande. I paesi “PIGS” non ammettono che discriminare. Capisci? (2)
De pronto interrumpe Putin:
— Tovarishch Silvio spokoynym. (3)
Se anuncia por la megafonía que la traducción simultánea ya funciona y toma la palabra el presidente Hollande:
—Estimados señores, debido a los problemas técnicos que hemos tenido, pasaremos a votar únicamente el tema más importante del orden del día.
Tras una pequeña pausa protocolaria dijo con voz solemne:
—¿Votos a favor del aumento de sueldo para los miembros de las diferentes delegaciones en un 20 %? —tras la votación, la resolución fue aprobada por unanimidad, tomó nuevamente la palabra el presidente:
—Queda clausurada la reunión anual, se aconseja a los miembros que se dirijan directamente al aeropuerto, nos comunican que muchos vuelos presentan overbooking, por lo visto las compañías aéreas pensaban que muchos de nosotros no íbamos a venir. ¿Las tendremos mal acostumbradas? —Los asistentes emitieron una sonora carcajada y algún tímido aplauso y se dispusieron a abandonar la sala.
La delegación Española se había dejado abierto el micrófono y se oyó:
—¡Chacho!, ¡Guindos! ¿Y de lo mío qué?
PD: PIGS, además de cerdos en inglés, son las siglas por las que los países ricos conocen a los del sur de Europa: Portugal, Italia, Grecia y España.
(1) Señoras y señores, guarden silencio por favor. Tiene la palabra el señor Berlusconi.
(2) Muchas gracias Sr. Hollande. Los países del sur de Europa no admiten que se les discriminen. ¿Entendido?
(3) Calma camarada Silvio.